Tin tức dịch thuật

Dịch máy so với con người

Dịch máy và dịch thuật bằng con người là 2 hình thức dịch thuật được áp dụng rất phổ biến hiện nay, vậy ưu và nhược điểm của 2 hình thức này là gì?

Dịch thuật được định nghĩa là một hành động giải thích ý nghĩa của một nội dung và từ đó sẽ diễn giải lại nội dung thành một nội dung tương đương dễ hiểu ở ngôn ngữ đích. Nội dung hoặc văn bản được yêu cầu dịch gọi là “Văn bản nguồn” và nội dung văn bản được dịch từ văn bản nguồn được gọi là “Văn bản đích”. Trong ngôn ngữ đơn giản, dịch thuật cũng được mô tả như một giao tiếp được viết bằng ngôn ngữ thứ hai có ý nghĩa giống hệt như được viết bằng ngôn ngữ thứ nhất

Ngày nay, dịch thuật đã trở thành một trong những công cụ chính hỗ trợ con người hiểu rõ hơn về các nền văn hóa khác nhau trên toàn thế giới. Tuy nhiên, nhìn vào các loại dịch vụ dịch thuật, hiện chúng ta có thể phân loại ra 2 loại như sau:

Dịch máy là gì, ưu và nhược điểm?

Dịch máy: Dịch máy hay còn gọi là dịch tự động là một quá trình trong đó bất kỳ nhiệm vụ dịch thuật nào được thực hiện bằng phần mềm máy tính. Điểm quan trọng nhất để hiểu bản dịch tự động là bằng cách áp dụng các quy tắc cụ thể, phần mềm ban đầu phân tích và sau đó truyền cấu trúc ngữ pháp của ngôn ngữ nguồn sang ngôn ngữ đích. Đây là một quá trình mà bản dịch được tạo ra bằng công nghệ đương đại, không có sự can thiệp của người dịch
Ưu điểm của dịch máy: Ưu điểm chính của dịch dịch máy so với con người là được thực hiện bằng máy tính và do đó, tốc độ thực hiện nhanh hơn con người và vì thế tiết kiệm thời gian trong khi dịch bất kỳ nội dung lớn nào. Hơn nữa, chi phí dịch sẽ rẻ hơn và đáng tin cậy hơn so với dịch thuật thủ công. Ngoài ra, bạn cũng có thể dịch bất kỳ nội dung trang web bằng cách sử dụng các hệ thống dịch máy. Điều này đặc biệt hiệu quả khi sự kết hợp ngôn ngữ thuộc về cùng ngữ hiệ như Tây Ban Nha/Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha/Pháp, Tây Ban Nha/ Ý.

Nhược điểm của dịch máy: Quy trình dịch máy được dựa trên các quy tắc có hệ thống và vì vậy đôi khi không thể giải quyết sự không rõ ràng. Dịch máy không phải lúc nào cũng có thể tạo ra các bản dịch chất lượng hoàn hảo, tuy vậy, đây là một phương pháp để tạo ra một bản dịch có các ý chính hoặc một bản nháp chính của bản dịch, tiết kiệm chi phí. Điểm quan trọng nhất cần xem xét trong dịch máy là nếu bạn chạy tác vụ dịch qua hệ thống dịch máy và đảo ngược quy trình dịch để dịch lại nội dung sang ngôn ngữ nguồn, hoạt động này có thể tăng tỷ lệ lỗi và sẽ tạo ra một bản dịch khá ngớ ngẩn, mặc dù đôi khi hữu ích để lấy ý chính.

dich may

Dịch máy được sử dụng trong trường hợp cần lấy ý chính, thời gian gấp

Thế nào là dịch thuật bằng con người, ưu và nhược điểm?

Dịch thuật bằng con người: Như tên cho thấy, đây là một quá trình dịch thuật, trong đó bất kỳ nhiệm vụ dịch thuật nào được thực hiện bởi các dịch giả. Trong dịch thuật con người, các bản dịch được thực hiện bởi các dịch giả và biên tập viên có đủ kinh nghiệm để thực hiện nhiệm vụ dịch và chuyển đổi văn bản nguồn thành văn bản đích.

Ưu điểm của dịch thuật bằng con người: Ưu điểm quan trọng nhất của dịch thuật bằng con người là duy trì tính bảo mật. Trong hầu hết các trường hợp, mọi người sử dụng dịch vụ dịch thuật để dịch email riêng tư hoặc tài liệu pháp lý của họ. Bây giờ trong trường hợp dịch máy, bất kỳ lỗi nào cũng có thể dẫn đến kết quả dịch sai. Không ai đồng ý cung cấp hoặc lưu trữ thư từ riêng tư của mình trong bất kỳ máy tính nào, do đó duy trì đạo đức nghề nghiệp của dịch thuật bằng con người có thể đáng tin cậy hơn. Mặc dù tốc độ xử lý trong dịch máy có thể cao, nhưng với dịch thuật bằng con người, xác suất cải thiện lỗi cú pháp hoặc ngữ pháp cao hơn. Đôi khi nó có thể phù hợp hơn để chọn dịch thuật bằng con người cho một số nhiệm vụ nhất định. Ví dụ: nếu một nội dung được yêu cầu dịch có chứa sự lặp lại của cùng một văn bản, thì có thể lựa chọn dịch thuật bằng con người.

Nhược điểm của Dịch thuật bằng con người: Thông thường, bất kỳ dịch giả chuyên nghiệp nào cũng chuyên về một hoặc vài lĩnh vực nhất định và có thể thực hiện nhiệm vụ dịch thuật trong lĩnh vực chuyên ngành của mình nhưng với hệ thống dịch máy, bạn có thể dịch bất kỳ bản sao và bất kỳ lĩnh vực nào. Ngoài ra, nếu bạn muốn dịch thuật ngữ đặc biệt, tất cả những gì bạn cần làm chỉ là bật một cài đặt tương ứng. Cuối cùng, trong trường hợp là một dịch giả chuyên nghiệp, nếu anh ấy hoặc cô ấy dịch bản sao nguồn của bạn, bạn phải trả đủ tiền cho mỗi trang nhưng rất thường xuyên trong khi chỉ yêu cầu một ý tưởng sơ bộ về nội dung. Trong trường hợp này, hệ thống dịch máy phù hợp và hiệu quả hơn cho bạn.

dich thuat bang con nguoi

Dịch thuật bằng con người sử dụng đối với các văn bản pháp lý, yêu cầu tính chính xác, dễ hiểu

Về mặt này, tất cả những gì bạn cần làm là quyết định loại dịch thuật nào bạn yêu cầu tùy thuộc vào độ phức tạp của văn bản nguồn và thời gian cần thiết để có kết quả cuối cùng.